中国“绿卡”潮:配偶为中国公民的外籍人士该如何准备申请?

 

受到全球疫情的影响,中国出入境管理更加严格,很多外籍人士被挡在中国大门外,这才发现“绿卡”(外国人永久居留许可)的作用。

近年来,随着全球化脚步的加快,世界各国之间的联系也日益紧密,人口迁徙、人才流动也愈加频繁;中国国际影响力的不断提升,也吸引了越来越多的外籍人士来华投资、工作、生活,中国绿卡相应地逐步扩大了申请范围,简化“绿卡”制度,使得原先被称为“全世界最难拿的绿卡”受欢迎起来。

这其中,有一大部分外籍人士在中国结婚并settle down。那么配偶为中国公民的外籍人士该如何准备申请绿卡呢?

申请对象需要符合什么条件?

#01 与中国公民(具有中国常住户籍的)或者在中国获得永久居留资格的外国人结婚的

#02 婚姻关系存续满5年的

#03 在中国连续居留满5年,每年在中国居留不少于9个月

#04 有稳定的生活保障和住所的most difficult green card to apply in the world“.

需要准备哪些证明材料?

 married and settled down in China. 

● 申请人须满足近五年已在中国连续居留满五年且每年连续在华停留时间不少于九个月,缴验申请人有效护照及签证证件原件,提交复印件(递交自申请之日前五年内的,无须复印入境章页)

● 填写《外国人在中国永久居留申请表(夫妻团聚人员)》

● 申请时应满足法定婚姻关系登记满5年且仍存续,提交《结婚证》或经公证的婚姻关系证明以及结婚证上的护照复印件,(境外文件须认证和翻译)

● 配偶的中国居民身份证及常住户籍证明(户口簿的“婚姻状况”一栏应为“已婚”或注有配偶姓名)。

● 经公证的《房产证明》或《房屋租赁合同》。

● 经公证的本人或配偶的不低于二十万元冻结一年以上的《存款证明》,交原件。

● 经公证的配偶经济担保声明书。(若提供的房产证产权不属于申请人的,配偶一方在担保声明书中须声明无偿提供住所和经济担保。)

● 所属国有关部门出具的经中国驻外使、领馆认证的国外无犯罪记录证明(连续居留两年以上的国家或地区均须提交,证明须经中国驻外使领馆认证,且证明及经中国驻外使领馆的认证出具时间应在受理之日前三个月内;并由翻译公司将姓名翻译为英文,其它内容翻译成中文,盖骑缝章,交翻译件及翻译公司营业执照复印件);

● 中国政府指定的卫生检疫部门出具的或者经中国驻外使、领馆认证的外国卫生医疗机构签发的健康证明书(自签发日起六个月内有效)

● 《境外人员临时住宿登记表》

● 申请人个人简历(18周岁至今,要求年份和月份之间连续)。如申请人曾具有中国国籍的,简历中须详细说明:出生信息、某年某月以何种身份出境、何时何地取得外国永久居留权、何时何地加入外国国籍,并提供①《退出中国国籍证书》或原国内户籍注销证明(原户籍所在地派出所出具)②出境前往国外(以现持用外国护照标注的国籍为准)留学或定居时所持用的中国护照;③入外国国籍证书(需翻译)。申请人同时持有香港或澳门身份证的,需提供香港或澳门入境事务管理部门出具的《不具有中国国籍说明书》。如另有联系人,需要提交联系人身份证明复印件。

● 公安机关认为必须提供的其他证明材料。

 

Eligibility:

需要经由哪些政府部分审批?

married for a minimum of five years  市公安局出入境管理局负责受理、发放证件。省公安厅负责复核。公安部负责审批、制证。

绿卡申请需要在了解政策后

提前进行规划

才可确保万无一失

The applicant should have a fixed and legal residence and a stable source of income.Materials and Proofs required:

(1)Fill in the “Application Form for Foreigners’ Permanent Residence in China (Reunion of Husband and Wife)”

(2) Applicants must have lived in China for five consecutive years in the past five years and have stayed in China for at least nine months each year, and submit the original valid passports and visa certificates of the applicant

(3) the legal marriage relationship should be registered for 5 years and still exist, and the “Marriage Certificate” or notarized marriage relationship certificate and a copy of the passport on the marriage certificate should be submitted (foreign documents must be authenticated and translated)

(4) The spouse’s Chinese resident ID card and permanent residence certificate (the “marital status” column of the household registration book should be “married” or the spouse’s name should be indicated).

(5) Notarized “Proof of Real Estate” or “House Lease Contract”.

(6) The original copy of the “Certificate of Deposit” that has been notarized for the person or spouse with no less than 200,000 yuan in frozen account for more than one year.

(7) Notarized financial guarantee statement of the applicant’s spouse. (If the property right of the provided real estate certificate does not belong to the applicant, the spouse must declare in the guarantee statement that it will provide free residence and financial guarantee.)

(8) A foreign criminal record certificate certified by the Chinese embassy or consulate issued by the relevant department of the country

(9) A health certificate issued by a health and quarantine department designated by the Chinese government or a foreign health care institution certified by a Chinese embassy or consulate abroad (valid within six months from the date of issuance);

(10) “Registration Form of Temporary Accommodation for Foreigners”;

(11) Applicant’s resume (from 18 years old to present, continuous between year and month is required). If the applicant once was of Chinese nationality, the resume must specify in detail: birth information, the identity of the country in a certain year and month, when and where to obtain the foreign permanent residency, when and where to become a foreign nationality, and provide

①” Certificate of Resignation of Chinese Nationality” or certificate of cancellation of the original domestic household registration (issued by the police station where the original household registration is located)

②The Chinese passport used to study abroad or settle down when going abroad (subject to the nationality marked on the current foreign passport);

③Certificate of becoming foreign nationality (Translation required). Applicants who hold a Hong Kong or Macao ID card at the same time must provide the “Instructions for Not Having Chinese Nationality” issued by the Hong Kong or Macao Immigration Administration.

If there is another contact person, a copy of the contact person’s identity certificate is required.

 

Responsible departments:
Applications for permanent residence in China relating to foreign nationals are received by the public security organ at the city level, checked by the municipal public security organs, reviewed by public security departments at the provincial level or by the authorities of autonomous regions and municipalities – and examined and approved by the Ministry of Public Security.

留下你的评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

*
*